Для большинства из нас понятия «home» и «house» кажутся синонимами, но на самом деле между ними есть существенная разница. В данной статье мы рассмотрим эту разницу и объясним, как правильно использовать эти слова в английском языке. Мы также предоставим вам ряд упражнений, которые помогут укрепить ваши знания и научиться различать «home» от «house».
В английском языке у слов home и house отличаются значения и они употребляются в разных контекстах.
House
House обозначает физическое строение, в котором живут люди. Это может быть самостоятельное здание, например, дом, или часть многоквартирного здания. House указывает на физическое пространство, здание, его архитектурные характеристики и структуру.
I live in a house. — Я живу в доме.
Their house is white with a red roof. — Их дом белый с красной крышей.
Изучите примеры использования house.
beautiful house | красивый дом | They live in a beautiful house with a stunning view of the mountains. | Они живут в красивом доме с потрясающим видом на горы. |
elegant house | элегантный дом | Their elegant house is tastefully decorated with fine furniture and artwork. | Их изящный дом оформлен со вкусом изысканной мебелью и произведениями искусства. |
grand house | грандиозный дом | The grand house on the hill has a rich history and is a local landmark. | Величественный дом на холме имеет богатую историю и является местным символом. |
gloomy house | мрачный дом | The old, gloomy house at the end of the street has been abandoned for years, and it's rumored to be haunted. | Старый мрачный дом на конце улицы заброшен на многие годы, и ходят слухи, что в нем обитают призраки. |
ugly house | уродливый дом | The ugly house was in dire need of renovations to improve its appearance and functionality. | Этот уродливый дом срочно требовал реставрации, чтобы улучшить его внешний вид и функциональность. |
dilapidated house | полуразрушенный дом | The dilapidated house in the abandoned neighborhood had broken windows and a collapsing roof, making it unsafe to enter. | Этот ветхий дом в заброшенном районе имел разбитые окна и обваливающуюся крышу, что делало его опасным для посещения. |
untidy house | неопрятный дом | The untidy house was cluttered with old newspapers, dirty dishes, and clothes strewn about, making it difficult to navigate. | Этот неряшливый дом был забит старыми газетами, грязной посудой и разбросанной одеждой, что затрудняло перемещение в нем. |
big house | большой дом | Their big house has enough space for a large family and a spacious backyard for the kids to play in. | Их большой дом предостаточно просторен для большой семьи и имеет просторный задний двор, где дети могут играть. |
huge house | огромный дом | The huge house on the hill stands as a symbol of wealth and grandeur in the neighborhood. | Огромный дом на холме служит символом богатства и великолепия в этом районе. |
spacious house | просторный дом | Their spacious house has large, open rooms with plenty of natural light, creating a welcoming and comfortable atmosphere. | Их просторный дом имеет большие открытые комнаты с множеством естественного света, создавая уютную и комфортабельную атмосферу. |
little house | маленький дом | The little house at the end of the street is where the elderly couple has lived for decades, and it's filled with cherished memories. | Маленький домик в конце улицы - это место, где престарелая пара живет десятилетиями, и он полон дорогих воспоминаний. |
modest house | скромный дом | Their modest house may not be large or extravagant, but it's filled with warmth and love, making it a true home. | Их скромный дом может быть не большим или роскошным, но он наполнен теплом и любовью, что делает его настоящим домом. |
small house | небольшой дом | The small house in the countryside is a peaceful retreat from the hustle and bustle of city life. | Маленький домик в деревне - это спокойное убежище от городской суеты. |
tiny house | крошечный дом | Their tiny house is a charming, compact space with clever storage solutions that maximize every inch of room. | Их крошечный домик – это очаровательное компактное пространство с умными решениями для хранения, которые максимизируют каждый дюйм помещения. |
two-storey house | двухэтажный дом | Their two-storey house provides separate living spaces for the parents and the children, offering privacy and comfort for all. | Их двухэтажный дом предоставляет отдельные пространства для проживания родителей и детей, предлагая каждому комфорт и конфиденциальность. |
four-bedroom house | дом с четырьмя спальнями | They recently purchased a four-bedroom house to accommodate their growing family, providing each child with their own room. | Они недавно приобрели четырехспальный дом, чтобы вместить свою растущую семью и предоставить каждому ребенку собственную комнату. |
eight-room house | восьмикомнатный дом | Their eight-room house is spacious enough to host large family gatherings and events with friends. | Их восьмикомнатный дом достаточно просторен, чтобы принимать большие семейные собрания и мероприятия с друзьями. |
gabled house | остроконечный дом | The charming gabled house in the historic district is known for its distinctive architectural style. | Очаровательный дом с четырьмя фронтонами в историческом районе известен своим характерным архитектурным стилем. |
half-timbered house | фахверховый дом | The half-timbered house features a unique design with exposed wooden beams and a cozy, rustic interior. | Дом с полутерминальной конструкцией отличается уникальным дизайном с видимыми деревянными балками и уютным, деревенским интерьером. |
red-brick house | дом из красного кирпича | The red-brick house on the corner of the street adds a touch of charm to the neighborhood with its classic design. | Дом из красного кирпича на углу улицы добавляет нотку очарования в район своим классическим дизайном. |
thatched house | соломенный дом | The picturesque thatched house in the countryside is a perfect example of traditional architecture. | Живописный дом с тростниковой крышей в деревне - идеальный образец традиционной архитектуры. |
exclusive house | эксклюзивный дом | The exclusive house in the gated community offers top-notch security and luxurious amenities for its residents. | Этот эксклюзивный дом в охраняемом поселке предлагает высококлассную безопасность и роскошные удобства для его жителей. |
expensive house | дорогой дом | The expensive house on the hill is a symbol of affluence and is known for its opulent interior and stunning views. | Дорогой дом на холме является символом богатства и известен своим роскошным интерьером и захватывающими видами. |
private house | частный дом | Their private house is nestled in a secluded area, providing them with peace and tranquility away from the city's hustle and bustle. | Их частный дом уютно расположен в уединенной местности, обеспечивая им мир и спокойствие, вдали от суеты города. |
empty house | пустой дом | The empty house down the street has been vacant for months, awaiting a new owner to bring life back to it. | Пустой дом по улице стоит пустующим уже несколько месяцев, ожидая нового владельца, чтобы вернуть в него жизнь. |
unoccupied house | незанятый дом | The unoccupied house next door is in need of some renovations and a fresh coat of paint before it can be put on the market. | Непригодный к заселению дом по соседству требует некоторого ремонта и свежего слоя краски, прежде чем его можно будет выставить на продажу. |
vacant house | свободный дом | The vacant house at the end of the street is available for rent, and the real estate agency is managing the property. | Пустующий дом в конце улицы сдаётся в аренду, и агентство недвижимости управляет им. |
town house | городской дом | Their town house in the heart of the city is a convenient place to live, with shops, restaurants, and public transportation all within walking distance. | Их таунхаус в самом центре города - удобное место для жизни, с магазинами, ресторанами и общественным транспортом в нескольких шагах. |
great house | отличный дом | The great house on the hill is a majestic mansion with a rich history, and it has become a popular tourist attraction in the region. | Великий дом на холме - это величественное поместье с богатой историей, и он стал популярной туристической достопримечательностью в регионе. |
manor house | помещичий дом | The manor house on the estate has been beautifully restored and is now used for special events and weddings. | Усадебный дом на поместье был красиво восстановлен и теперь используется для проведения специальных мероприятий и свадеб. |
farm house | фермерский дом | The cozy farm house is surrounded by acres of fertile land, where the family grows a variety of crops and raises livestock. | Уютный фермерский дом окружен акрами плодородных земель, на которых семья выращивает различные культуры и разводит скот. |
ranch house | ранчо | The ranch house, with its sprawling single-story design, blends perfectly with the wide-open spaces of the western landscape. | Ранчо, с его просторным одноэтажным дизайном, идеально вписывается в широкие просторы западного ландшафта. |
communal house | коммунальный дом | The communal house in the village serves as a gathering place for the community, where various events and celebrations are held throughout the year. | Коммунальный дом в деревне служит местом собраний для местного сообщества, где различные мероприятия и празднования проводятся в течение всего года. |
summer house | летний дом | Their summer house by the lake is a peaceful retreat where they spend their weekends during the warmer months, enjoying the tranquility of the water and the surrounding nature. | Их летний домик у озера - это уединенное место, где они проводят уик-энды в теплые месяцы, наслаждаясь спокойствием воды и окружающей природой. |
tree house | домик на дереве | The kids built a tree house in the old oak tree in their backyard, and it has become their secret hideaway for adventures and imaginative play. | Дети построили домик на дереве в старом дубе во дворе, и это стало их секретным укрытием для приключений и воображаемых игр. |
halfway house | реабилитационный дом | The halfway house provides a supportive environment for individuals who are transitioning from rehabilitation programs back into the community. | Полуторный дом предоставляет поддерживающую среду для людей, переходящих из программ реабилитации обратно в общество.) |
safe house | безопасный дом | The government established a safe house for witnesses to hide and receive protection during the trial against the organized crime syndicate. | Правительство создало убежище для свидетелей, чтобы они могли скрыться и получить защиту во время суда против организованной преступной группировки. |
occupied house | занятый дом | The occupied house next door is being renovated, and the sound of construction has been a constant presence for the past few weeks. | Занятый дом по соседству находится в процессе реновации, и звуки стройки звучат уже несколько недель подряд. |
share house | коммунальный дом | I'm currently living in a share house with three roommates, and it's been a great way to save money while enjoying the company of others. | В настоящее время я живу в коммунальной квартире с тремя соседями, и это отличный способ экономить деньги, наслаждаясь обществом других. |
repossessed house | изъятый дом | The bank had to sell the repossessed house to recover the outstanding mortgage debt after the previous owners were unable to make their payments. | Банк был вынужден продать изъятый дом, чтобы погасить оставшийся долг по ипотеке после того, как предыдущие владельцы не смогли выплачивать платежи. |
clean house | мыть дом | My mother always insists on having a clean house, so we spend our Saturdays doing chores and tidying up. | Моя мама всегда настаивает на чистоте в доме, поэтому мы проводим свои субботы, занимаясь хозяйством и уборкой. |
eat somebody out of house and home | объесть кого-нибудь | When my teenage son has friends over, they eat him out of house and home. I can't believe how much food they consume! | Когда мой подросток приглашает друзей, они доедают всю нашу еду. Невероятно, сколько они употребляют! |
get on like a house on fire | проскочила искра | My sister and her new roommate get on like a house on fire. They've become really close friends in just a short time. | Моя сестра и ее новая соседка ладят как настоящие подружки. Они очень быстро стали близкими друзьями. |
go all round the houses | ходить вокруг да около | I wish she would get to the point instead of going all round the houses with her stories. | Я бы хотел, чтобы она перешла к сути, вместо того чтобы ходить вокруг да около в своих рассказах. |
keep house | вести хозяйство | She's a busy working mom, but she still manages to keep the house in order. | Она занятая мама, но все равно удается ей поддерживать порядок в доме. |
not a dry eye in the house | глаза на мокром месте | When they played that emotional scene in the movie, there wasn't a dry eye in the house. | Когда они показали эту эмоциональную сцену в фильме, никто не удержал слез. |
on the house | на дом | The waiter brought us some complimentary dessert and said it was on the house. | Официант принес нам бесплатный десерт и сказал, что это счет за заведение. |
safe as houses | безопасно как дома | Once I locked all the doors and windows, I felt safe as houses in my cozy little cottage. | Заперев все двери и окна, я почувствовал себя в безопасности, как дома в своем уютном домике. |
house-to-house | по домам | The charity organization conducted a house-to-house campaign to collect donations for the local community center's renovation. | Благотворительная организация провела мероприятие "из дома в дом" для сбора пожертвований на ремонт местного центра обслуживания общины. |
bring the house down | иметь успех на выступлении | When the band played their hit song, the enthusiastic crowd cheered so loudly that they nearly brought the house down with their excitement. | Когда группа исполнила свою хитовую песню, восторженная толпа так громко аплодировала, что они почти сорвали крышу своим восторгом. |
Home
Home уделяет внимание месту, которое имеет особое значение для человека. Это не обязательно физический дом, но может быть абстрактной концепцией места, где человек чувствует себя комфортно и принадлежит. Home подчеркивает эмоциональную связь с местом, а не только его физическую структуру.
There’s no place like home. — Нет места лучше дома.
I feel at home here. — Я чувствую себя как дома здесь.
Изучите примеры использования home.
childhood home | дом детства | Visiting my childhood home brings back so many memories. | Посещение моего дома из детства приносит столько воспоминаний. |
family home | семейный дом | Our family home is a cozy place where we all gather for holidays. | Наш семейный дом - это уютное место, где мы все собираемся на праздники. |
matrimonial home | супружеский дом | After their wedding, they moved into their matrimonial home, which they had been preparing for months. | После свадьбы они переехали в свой супружеский дом, который готовили месяцами. |
natural home | естественный дом (место обитания) | The forest is the natural home for many wild animals. | Лес - естественное место обитания для многих диких животных. |
native home | родной дом | She was born in this city, so it's her native home. | Она родилась в этом городе, поэтому это её родной дом. |
permanent home | постоянный дом (место) | After years of traveling, they finally found a permanent home where they could settle down. | После многих лет путешествий, они наконец нашли постоянное место, где они могли бы устроиться. |
temporary home | временный дом | During their vacation, the beachfront cottage served as their temporary home. | Во время отпуска, домик на побережье служил им временным домом. |
luxury home | роскошный дом | The mansion they recently purchased is a true luxury home with all the amenities one could dream of. | Их недавно купленное поместье - это настоящий роскошный дом со всеми удобствами, о которых можно мечтать. |
nice home | приятный дом | They have a nice home in the suburbs with a beautiful garden. | У них хороший дом в пригороде с красивым садом. |
happy home | счастливый дом | Their loving and supportive family has created a truly happy home for everyone. | Их любящая и поддерживающая семья создала по-настоящему счастливый дом для каждого. |
stable home | стабильное жилье | Moving from place to place as a military family can be challenging, but they've managed to provide their children with a stable home. | Переезжать из места в место как военная семья может быть сложно, но им удалось обеспечить своим детям стабильное жилье. |
supportive home | поддерживающий дом (семья) | Growing up in a supportive home gave her the confidence to pursue her dreams. | Воспитание в поддерживающей семье дало ей уверенность идти к своим мечтам. |
broken home | распавшаяся семья | She had a difficult childhood due to her parents' divorce, which led to a broken home. | У неё было трудное детство из-за развода родителей, что привело к распаду семьи. |
single-parent home | семья с одним родителем | Growing up in a single-parent home can be challenging, but it taught her the importance of resilience and independence. | Взросление в семье с одним родителем может быть сложным, но это научило её важности устойчивости и независимости. |
middle-class home | дом среднего класса | They lived comfortably in a middle-class home, which allowed them to provide a good education for their children. | Они жили комфортно в среднеклассовом доме, что позволило им обеспечить хорошее образование своим детям. |
working-class home | семья рабочего класса | Despite their limited financial resources, they maintained a warm and welcoming atmosphere in their working-class home. | Несмотря на ограниченные финансовые ресурсы, в их рабочей семье царила теплая и гостеприимная атмосфера. |
island home | островной дом | Their island home is a peaceful retreat, far away from the noise and stress of the city. | Их островной дом - это уединенное убежище, далеко от шума и стресса города. |
mountain home | горный дом | Their mountain home offers stunning views of the surrounding peaks and a tranquil escape from the city. | Их горный дом предоставляет потрясающие виды на окружающие вершины и спокойный отдых от городской суеты. |
seaside home | дом у моря | Their seaside home is the perfect place for a summer vacation, with the beach just a short walk away. | Их морской дом - идеальное место для летних каникул, пляж находится всего в нескольких шагах от него. |
valley home | дом в долине | Their valley home is nestled among the rolling hills, providing a picturesque and peaceful setting for their family. | Их дом в долине уютно расположен среди холмов, предоставляя живописную и мирную обстановку для их семьи. |
holiday home | дачный дом | They own a holiday home by the lake where they like to spend their vacations. | У них есть дачный домик у озера, где они любят проводить свой отпуск. |
mobile home | дом на колесах | They live in a comfortable mobile home, allowing them to travel and change locations whenever they wish. | Они живут в удобном доме на колесах, что позволяет им путешествовать и менять местоположение по своему усмотрению. |
stately home | величественный дом | The stately home has a rich history and is open to the public for tours, allowing visitors to explore its grandeur. | У этого дворцового дома богатая история, и он открыт для посещения, что позволяет посетителям исследовать его великолепие. |
forest home | лесной дом | Their forest home, hidden deep in the woods, provides them with a serene and natural environment. | Их дом в лесу, спрятанный глубоко в лесу, предоставляет им спокойную и природную обстановку. |
winter home | зимний дом | They have a winter home in a ski resort where they enjoy the snowy slopes and cozy evenings by the fire. | У них есть зимний дом в горнолыжном курорте, где они наслаждаются снежными склонами и уютными вечерами у камина. |
legendary home | легендарный дом | The old castle on the hill is said to be the legendary home of a long-forgotten royal family. | Говорят, что старый замок на холме - это легендарный дом забытой королевской семьи. |
spiritual home | духовный дом | For many, the church is not just a place of worship; it's a spiritual home where they find solace and peace. | Для многих церковь - это не просто место поклонения; это духовный дом, где они находят утешение и покой. |
go home | идти домой | After a long day at work, I just want to go home and relax. | После долгого рабочего дня я просто хочу вернуться домой и расслабиться. |
leave home | уходить из дома | She decided to leave home and live independently in the city when she turned 18. | Она решила уйти из дома и жить независимо в городе, когда ей исполнилось 18 лет. |
abandon home | покинуть дом | The family had to abandon their home due to the approaching hurricane and seek shelter in a safer place. | Семье пришлось покинуть свой дом из-за приближающегося урагана и искать убежище в более безопасном месте. |
find home | найти дом | After a long search, they were finally able to find a home that met all their criteria and needs. | После долгого поиска им наконец удалось найти дом, который соответствовал всем их критериям и потребностям. |
home number | домашний номер | Please provide your home number so we can reach you in case of an emergency. | Пожалуйста, укажите номер вашего домашнего телефона, чтобы мы могли связаться с вами в случае чрезвычайной ситуации. |
home background | семейное происхождение | Her multicultural home background has enriched her perspective and understanding of different cultures. | Её многонациональное семейное происхождение обогатило её видение и понимание различных культур. |
home territory | домашняя территория | The young lion ventured beyond its home territory in search of food and adventure. | Молодой лев отправился за пределы своей домашней территории в поисках пищи и приключений. |
home help | помощь по дому | The elderly couple appreciated the home help they received from a caregiver who assisted them with daily tasks. | Пожилая пара ценила помощь по уходу за домом, которую они получали от сиделки, помогавшей им с повседневными задачами. |
home contents | содержимое дома | They purchased insurance to protect their home contents in case of theft or damage. | Они приобрели страховку для защиты содержимого своего дома в случае кражи или повреждения. |
home comforts | домашний уют | After a long trip, returning to the familiar home comforts was a great relief. | После долгой поездки возвращение к привычным домашним удобствам было большим облегчением. |
home security | домашняя безопасность | They invested in a state-of-the-art home security system to ensure the safety of their family and belongings. | Они вложились в современную систему безопасности для дома, чтобы обеспечить безопасность своей семьи и имущества. |
home entertainment | домашние развлечения | Their home entertainment system includes a large flat-screen TV, a surround sound system, and a collection of movies for family movie nights. | Их система домашнего развлечения включает в себя большой телевизор с плоским экраном, систему объемного звука и коллекцию фильмов для семейных кино ночей. |
home use | домашнее использование | The computer is for home use, and the whole family shares it for various tasks and entertainment. | Этот компьютер предназначен для использования дома, и всей семьей им пользуются для различных задач и развлечений. |
at home | дома | I love to relax at home after a long day at work, it's where I feel most comfortable and at ease. | Мне нравится расслабиться дома после долгого рабочего дня, это место, где я чувствую себя наиболее комфортно и спокойно. |
away from home | вдали от дома | During the summer vacation, many people like to go away from home to explore new places and have different experiences. | Летом многие люди любят уезжать из дома, чтобы исследовать новые места и получить разнообразные впечатления. |
charity begins at home | благотворительность начинается дома (своя рубашка ближе к телу) | My mother always taught me that "charity begins at home," and she encouraged us to help those in need in our own community before reaching out to others. | Моя мама всегда учила меня, что "милосердие начинается с дома", и она поддерживала нас в помощи нуждающимся в нашем собственном сообществе, прежде чем обращаться к другим. |
close to home | близко к дому | The new supermarket is so convenient because it's close to home, and I can easily walk there to buy groceries. | Новый супермаркет так удобен, потому что он близок к дому, и я могу легко дойти туда, чтобы купить продукты. |
a home from home | как второй дом | Staying at my grandparents' house always feels like "a home from home" because it's so familiar and comforting, just like our own home. | Пребывание в доме моих бабушки и дедушки всегда кажется как "второй дом", потому что он такой знакомый и уютный, как наш собственный дом. |
home is where the heart is | дом там, где сердце | They say "home is where the heart is," and for me, that means wherever my family is, that's where I truly feel at home. | Говорят, что "дом там, где сердце", и для меня это означает, что где бы ни находилась моя семья, именно там я чувствую себя по-настоящему дома. |
home sweet home | дом, милый дом | After a long journey, I finally arrived back at my own house, and I thought to myself, "Home sweet home. | После долгой поездки я наконец-то вернулся в свой собственный дом и подумал: "Дом, милый дом." |
a man’s home is his castle | мой дом - моя крепость | In this neighborhood, everyone takes great pride in their homes, believing that "a man's home is his castle," and they maintain their properties with care. | В этом районе каждый с гордостью относится к своим домам, веря в выражение "дом - это его замок", и они заботливо поддерживают свои имущества. |
work from home | работа из дома | Since the pandemic, many people have started to work from home, allowing them to balance their professional and personal lives more effectively. | С момента пандемии многие люди начали работать из дома, что позволяет им более эффективно балансировать свою профессиональную и личную жизнь. |
welcome home | добро пожаловать домой | As my friend arrived back from a long trip, we all gathered at the airport to say, "Welcome home!" and express how much we missed them. | Когда мой друг вернулся после долгой поездки, мы все собрались в аэропорту, чтобы сказать "Добро пожаловать домой!" и выразить, как мы скучали по нему. |
Таким образом, отличие в употреблении в том, что house фокусируется на физическом аспекте жилища, в то время как home отражает более эмоциональное и личное отношение к месту, где человек живет или чувствует себя как дома.