В английском языке слова «start» и «begin» часто используются взаимозаменяемо, но между ними есть тонкая разница в использовании. В этой статье мы рассмотрим различия между этими двумя глаголами и предложим несколько упражнений, которые помогут вам лучше понять и использовать их в своей речи.
В английском языке, слова start и begin кажутся синонимами, но все же между ними есть тонкая разница в использовании.
Start
Глагол start используется для обозначения начала какого-либо действия, процесса или события. Он подчеркивает момент начала и может быть использован в контексте физических и абстрактных действий.
The race will start at 10 a.m. — Гонка начнется в 10 часов.
She started her new job last week. — Она приступила к своей новой работе на прошлой неделе.
Let’s start our meeting. — Давайте начнем нашу встречу.
Изучите примеры использования start.
suddenly start | неожиданно начать |
immediatly start | немедленно начать |
start again | начать заново |
start by / from / on / with | начать с |
Begin
Глагол begin также означает начало действия или события, но чаще используется в более формальных или литературных контекстах. Он подчеркивает более плавный и постепенный переход к началу, а также часто используется с абстрактными понятиями.
The concert will begin with a short introduction. — Концерт начнется с небольшого вступления.
He began to feel tired after working all day. — Он начал чувствовать усталость после целого дня работы.
Let’s begin our journey with a positive attitude. — Давайте начнем наше путешествие с позитивного настроя.
Изучите примеры использования begin.
begin again | начать заново |
begin by / with | начать с |
begin at the beginning | начать сначала |
Обратите внимание! Start — правильный глагол, а begin — неправильный. Поэтому в прошедшем времени их формы образуются по-разному.
start — started
begin — began
Основная разница между start и begin заключается в их стилистическом оттенке. Start более повседневное и используется в разговорной речи, в то время как begin чаще встречается в письменном стиле или в более формальных ситуациях. Однако, это не строгое правило, и оба глагола часто могут быть использованы взаимозаменяемо.
Rattling nice layout and wonderful subject matter, very little else we need : D.